L'articolo offre un quadro storico-linguistico della traduzione scientifica in epoca inglese early modern, con particolare riferimento agli anni della costituzione della Royal Society, alla prima traduzione pubblicata degli scritti di Galileo Galilei in Inghilterra e alla successiva pubblicazione inglese degli Esperimenti dell'Accademia del Ciment
After a brief introduction on how English has become the lingua franca of science and technology of...
The essay describes the acquisition of a vocabulary of politics through translation in early modern ...
Il lavoro si propone di studiare l'italiano delle traduzioni di Shakespeare e Defoe tra Ottocento e ...
The Royal Society of London and the Philosophical Transactions (PTRS) have played an important role ...
La giornata di studi EARLY MODERN ENGLISH STUDIES IN ITALY ha proposto un confronto fra esperti nazi...
This paper aims to take a fresh look at the emergence of a new linguistic culture at the end of the ...
The volume is an English language text featuring topics chosen from the general science university c...
Il versante italiano della R\ue9publique des L\ue8ttres fu animato nel \u2019700 da una fitta rete d...
This volume is the result of a university research project entitled ‘Translation and reception of Al...
The profound transformation that a cultural system aiming to be recognised as “Italian’ ” underwent ...
L'articolo esamina, alla luce della ricerca più recente, come gli intellettuali, specie nelle loro o...
This study analyses the two English versions of Galileo Galilei’s Discorsi e Dimostrazioni Matematic...
The article provides an overview of the theories of translation in the Eighteenth Century, with spec...
The paper deals with the Biblioteca dell’Economista (BE) as an early corpus of specialized translati...
The essay deals with Thomas Salusbury's life and work as the first published translator of Galileo G...
After a brief introduction on how English has become the lingua franca of science and technology of...
The essay describes the acquisition of a vocabulary of politics through translation in early modern ...
Il lavoro si propone di studiare l'italiano delle traduzioni di Shakespeare e Defoe tra Ottocento e ...
The Royal Society of London and the Philosophical Transactions (PTRS) have played an important role ...
La giornata di studi EARLY MODERN ENGLISH STUDIES IN ITALY ha proposto un confronto fra esperti nazi...
This paper aims to take a fresh look at the emergence of a new linguistic culture at the end of the ...
The volume is an English language text featuring topics chosen from the general science university c...
Il versante italiano della R\ue9publique des L\ue8ttres fu animato nel \u2019700 da una fitta rete d...
This volume is the result of a university research project entitled ‘Translation and reception of Al...
The profound transformation that a cultural system aiming to be recognised as “Italian’ ” underwent ...
L'articolo esamina, alla luce della ricerca più recente, come gli intellettuali, specie nelle loro o...
This study analyses the two English versions of Galileo Galilei’s Discorsi e Dimostrazioni Matematic...
The article provides an overview of the theories of translation in the Eighteenth Century, with spec...
The paper deals with the Biblioteca dell’Economista (BE) as an early corpus of specialized translati...
The essay deals with Thomas Salusbury's life and work as the first published translator of Galileo G...
After a brief introduction on how English has become the lingua franca of science and technology of...
The essay describes the acquisition of a vocabulary of politics through translation in early modern ...
Il lavoro si propone di studiare l'italiano delle traduzioni di Shakespeare e Defoe tra Ottocento e ...